印刷版   

【サバイバル中国語】6-まとめ

 【大紀元日本5月9日】

 レストランで何とか注文できそうな気になってきたでしょうか?後は、度胸と、往々にして注文を急かされているように聞こえる中国語とウエイター・ウエイトレスの態度にのまれず、じっくり構える厚かましさです。苦手な中国語でやり取りすると、どうしても形勢不利になりますから。

 音声: 

(智)

 (08/05/09 10:40)  





■関連文章
  • 【サバイバル中国語】6-(4)「少し辛いです」(08/05/08)
  • 【サバイバル中国語】6-(3)「辛くないですか?」(08/05/07)
  • 【サバイバル中国語】6-(2)「スブタをください」(08/05/06)
  • 【サバイバル中国語】6-(1)「何になさいますか?」(08/05/05)
  • 【クロスワードパズル】中国成語(1)(08/05/04)
  • 【サバイバル中国語】5-まとめ(08/05/02)
  • 【サバイバル中国語】5-(4)「5時半です」(08/05/01)
  • 【サバイバル中国語】5-(3)「今何時ですか?」(08/04/30)
  • 【サバイバル中国語】5-(2)「レストランは2階です」(08/04/29)
  • 【サバイバル中国語】5-(1)「レストランはどこですか?」(08/04/28)
  • 【サバイバル中国語】4-まとめ(08/04/25)
  • 【サバイバル中国語】4-(4)「2本ください」(08/04/24)
  • 【サバイバル中国語】4-(3)「安くしてもらえませんか?」(08/04/23)
  • 【サバイバル中国語】4-(2)「高すぎます」(08/04/22)
  • 【サバイバル中国語】4-(1)「1斤いくらですか?」(08/04/21)