【神韻ブログ】ステーキに捧げる賛歌

【大紀元日本3月19日】中国伝統の復興を掲げ、毎年世界巡回公演を行う神韻芸術団。団員たちは世界各地で様々な体験をしているようです。アーティストたちの目線で描いた世界の街角、食べ物、お祭り、ニュースを、この【神韻ブログ】コーナーでご紹介します。

* * *


中国の言葉は奥深い。 特に成語が豊富だ。いわゆる四文字の熟語だが、史実や物語に言及しており、五千年を超える文明の深さを表現している。

最近のアルゼンチンツアーで、 肉文化に目を見張った。この感銘、体験を表すため、24の成語を集めてみた。一緒に体験を分かち合えればと、簡単な訳とピンイン発音も添えさせてもらった。

久聞大名 (jiǔ wén dà míng)

あなたの名声はあなたを超える

如雷貫耳 (rú léi guàn ěr)

あなたの声は私の耳を貫く

今幸品之 (jīn xìng pǐn zhī)

是を味わえる今日の幸せ

三生有幸 (sān shēng yǒu xìng)

三生の幸運

如飢似渴 (rú jī sì kě)

飢え死にしそうだ

望眼欲穿 (wàng yǎn yù chuān)

目で望み、牙で欲する

十里飄香 (shí lǐ piāo xiāng)

香りが十里に漂う

翘首以待 (qiáo shǒu yǐ dài)

目を上げたら、もう待つ必要がなくなった

垂涎三尺 (chuí xián sān chǐ)

よだれが三尺

芳香四溢 (fāng xiāng sì yì)

芳香が四面に満ちる

色味俱佳 (sè wèi jù jiā)

目にも口にも心地よい

入口即化 (rù kǒu jí huà)

口の中でとろける

油而不腻 (yóu ér bù nì)

しっとりとして脂っこくない

肉汁四溢 (ròu zhī sì yì)

肉汁で満ちている

鹹甜適中 (xián tián shì zhōng)

完璧な均衡のとれた香り

五味俱全 (wǔ wèi jù quán)

人類の知る全ての味わいを含有

狼吞虎咽 (láng tūn hǔ yàn)

その場で飲み込む

廟li_ノ殘雲 (fēng juǎn cán yún)

風が吹くかのごとく無愛想に飲み込む

杯盤狼籍 (bēi pán láng jí)

オオカミが襲ったあとのような杯と皿

勢不可擋 (shì bù kě dǎng)

止めることのできない力

添嘴抹唇 (tiān zuǐ mǒ chún)

唇はずっと濡れて 

意猶未盡 (yì yóu wèi jìn)

しかし、まだ満たされていない

回味無窮 (huí wèi wú qióng)

またすぐに味わいを求めてしまう

流連忘返 (liú lián wàng fǎn)

おいしさに浸り、家に戻ることを忘れてしまう

* * *


中国伝統舞踊の復興を掲げる神韻芸術団を大紀元はサポートしています。
神韻について詳しい情報はこちら。 ja.shenyun.com
チケットコールセンター電話番号 0120-91-8487(10:00~19:00)