1分で読める故事成語(大紀元)

「柳暗花明」(りゅうあんかめい)【1分で読める故事成語】

南宋の愛国詩人とされた陸游(りくゆう)は強硬な対金主戦論者であったため、官職を罷免され、故郷に戻りました。

ある日、遠い地に旅に出かけた陸游はどんどん先へと歩いていき、いつの間にか人気が全くないところへ来てしまいました。斜面の上から見渡せば、前に川が流れ、山が立ち並び、すでに道がありません。しかし、このまま帰りたくない陸游は斜面を下りてけもの道に入ります。少し先を曲がると、なんと目の前には小さな村がありました。色とりどりの花が咲き誇り、まさに桃源郷のように美しい場所です。

今回の旅がなかなか忘れられなかったため、家に帰った陸游は「山西の村に遊ぶ」の詩を詠みました。

そのうちの「山重水複(さんちょうすいふく) 路無(みちな)きかと疑(うたご)う 柳暗花明(りゅうあんかめい) 又一村(またいっそん)」が非常に有名で、「山が幾重にも重なりあい、川が曲がりくねって、道は行き止りかと思いきや、柳がほの暗くしげる中、花がぱっと明るく咲いているところに、また一つの村が現れた」という意味です。

後にこの2節の句は、例え窮地に陥ったとしても、必ずしも絶体絶命はなく、希望を持てばいつか必ず転機が訪れる、という元気付ける句として後世代々に人々に愛され、称賛されています。

関連記事
 【大紀元日本9月11日】某有名進学校では、トップクラスの国立大学に入るのが当たり前で、そこに入れなかった人は「おちこぼれ」。同窓会でも肩身の狭い思いをするのだという。知り合いが息子さんの体験談として
 【大紀元日本10月30日】 「チャイナマネーが食指、中国のデベロッパー幹部が日本を視察」 「トヨタ・GMの合弁会社に食指を動かす中国企業の不気味」 「中国、日本のアニメ技術者に食指」 近年、中国そし
 【大紀元日本2月7日】 「寒過ぎた中国の対米プロパガンダ」 これはニューズウィーク日本版1月20日の記事のタイトルで、その副題が「胡錦濤の訪米に合わせて一大PRキャンペーンを張ったものの、アメリカ人
「一日千里」という故事成語は『荘子‧秋水』に由来し、急速な進歩や発展を表現しています。 伝説によると、暴れ馬を […]
「移風易俗」とは、風俗や習慣をよいほうへ導き変えるという意味で、『礼記』「楽記」から由来しています。