流行語で読み取る激変の中国(62)

【大紀元日本12月1日】一人っ子政策の影響で、超高齢化社会を迎えようとする中国。年金保険、医療保険、社会福祉などの問題が山積し、老人たちは敬われるどころか厄介者扱いされている。今回は、老人たちの辛い立場を謳った順口流を紹介する。

《做老人也挺難》             「老人はつらい」

没有銭吧,               金がなければ、

小輩説你没有給他們創造条件;  良い条件に恵まれなかったと子供に言われるが、

有銭吧,                金があっても、

説你除了銭還有什麼?       金以外に何があるのかと言われる。

没有権力吧,              権力がなければ、

説你真没用;              まったくの役たたずと言われるが、

有権吧,                権力があっても、

説你不会用。             権力の使い方が下手だと言われる。

健康長寿一点吧,           健康で長生きすれば、

説你快成妖精了;            ジジイ、ババアと言われるが、

不健康吧,                病気がちであれば、

説你是個累贅。             厄介者と言われる。

一起生活吧,              子供と同居すれば、

説你太羅●(口に索);         いちいち口をだすと言われるが、

単独生活吧,              一人暮らしすれば、

説你不顧家。              家族を配慮しないと言われる。

愛装扮自己吧,             おしゃれをすれば、

説你老来俏;              年寄りのくせに派手だと言われるが、

随便一点吧,              質素にすれば、

説你很猥瑣。              年寄り臭いと言われる。

独身者想找個伴吧,          配偶者に先立たれた者が再婚しようとすれば、

説你老不羞;              年のくせに恥知らずと言われるが、

不找吧,                 再婚しなければ、

又説你封建。              考えが古いと言われる。

還想工作吧,              仕事を続ければ、

説你不譲位;              後輩の事を考えないと言われるが、

不想工作吧,              仕事をしなれば、

説你整天無所事事。           毎日何もしていないと言われる。

……                   ……

這年月做老人也挺難的,         昨今は、老人もつらいのだ。

還是按自己的心願,           したがって、他人の世評を気にするより、

想怎麼生活就怎麼生活!       自分の好きなように生きていけばいいだろう。

▶ 続きを読む
関連記事
抗生物質をやめると再発する尿路感染症に悩む高齢女性が、中医学で改善した実例を紹介。鍼灸や漢方、食事・生活習慣まで、再発を防ぐヒントをわかりやすく解説します。
進化論を支えるとされた「生物発生原則」は、本当に科学的事実だったのか。捏造が認められ、何度も否定されてきたヘッケルの「証拠」を史料と研究から検証。常識として教えられてきた説に疑問を投げかける問題作です。
給料日前になると不安になる、そんな毎日から抜け出しませんか。収入に関係なく誰でもできる、家計を整え借金を減らす14の現実的な方法を、今日から実践できる形で解説します。
味噌とヨーグルト、身近な発酵食品が老化やがんリスクにどう関わるのか。最新研究と伝統知をもとに、腸・免疫・ホルモンまで整える食べ方と選び方を、毎日の生活に取り入れやすく解説します。
「胃にやさしい」と信じてきた白がゆ。けれど体質や季節を無視すると、冷えや湿気をため込み、かえって体の土台を弱らせてしまうことがあります。