【漢詩の楽しみ】 春 暁(しゅんぎょう)

【大紀元日本3月31日】

春眠不覚暁

処処聞啼鳥

夜来風雨声

花落知多少

 春眠(しゅんみん)暁(あかつき)を覚えず。処処(しょしょ)啼鳥(ていちょう)を聞く。夜来、風雨の声。花落つること知る、多少ぞ。

 詩に云う。春の眠りの心地よさに、つい夜の明けたのも気づかずに寝過ごした。外では、春らしい小鳥の鳴く声が聞こえている。そういえば昨夜は、風雨の音がはげしかったなあ。その雨風で、どれほど花が散ったことだろう。

 作者は盛唐の詩人、孟浩然(もうこうねん、689~740)。科挙に及第することはなく、生涯放浪の身であった。しかし、彼の詩文の才が非凡であったからであろう。大官である王維張九齢と親交を結び、また李白からは敬慕を込めた詩の数々が贈られている。

 有名な一首であるので解説する必要はないが、有名であるがゆえに、鑑賞の方法が画一化しているようにも思える。この詩のテーマを「惜春の情」とする日本の解説書を見た覚えがあるが、どうであろうか。花が散ったから惜春というのは、日本人の平安文学好みが入っているようで、いささか同意できない。

 むしろこの一首の醍醐味は、主人公の超越的な心境にあるとみたほうがよい。そこに浮かぶのは、宮仕えもせず、春の朝の眠りをむさぼる高士の姿である。

 視覚の全てを排除して、ただ聴覚と気配だけで描写する表現力は、確かに秀逸である。なによりこの詩には、花を見てやたら涙を流す杜甫のような湿っぽさがない。

 その一方で、立身出世なんか目じゃないよとわざわざポーズをとって詩に詠うところは、実は世俗的な未練も少し残っているようで、なんとも愛らしい気がしないでもない。

 ところで、この詩のなかで風雨に散った春の花というのは、何の花であろうか。確証はないが、おそらく桃の花であろう。地面に落ちた淡紅色の花びらは、読者の想像のなかで、さらに美しい詩の余韻となっている。 

 

(聡)

 

 

 

関連記事
人生の黄金期に入り、コストが低く快適な退職生活を送ることができる場所を選ぶことは非常に重要です。幸い、地球上にはアメリカよりも生活費が低い国が多くあり、その中の7カ国では、月に10~13万円前後の支出で楽しい退職生活を送ることができます。
多くの人が長生きして幸せになりたいと願っていることでしょう。これはどこの国の人にとっても共通の願いです。実は長 […]
アメリカのリーバイス(Levi’s)は、デニム生地とジーンズの製造で有名であり、その製品は世界中で販売されています。ジーンズをいつ洗うべきかという問題に対して、同社の最高経営責任者が自身の考えを表明しました。
古代中国では、二輪の戦車は戦場に欠かせない乗り物でした。紀元前2000年ごろの夏(か)の時代に現れ、歩兵や武器を戦場で移動するために使われました。
地域や王朝によって形の異なる太鼓が生まれ、それぞれ異なる場面で使用されました。