昭和記念公園のコスモス(大紀元)

【花ごよみ】コスモス

漢字の「秋桜」を無理やり「コスモス」と読ませるとは、いやはや日本語は、なんと大胆な言語かと思う。

日本語の「当て字」は、文字では読まず、イメージで読む。表意文字である漢字は、そのイメージを風呂敷でゆるやかに包むようにまとめるのだ。

麦酒(ビール)、洋袴(ズボン)、浪漫(ロマン)などは古典的な当て字だが、日本語を学ぶ中華圏の学生は、これには困るらしい。ましてや昨今、漢字の原義をほとんど無視して子供につけられるキラキラネームは、日本人でも知らなければ全く読めない。

では、秋桜(コスモス)がいつ頃から使われたかと言うと、はっきりしている。

昭和52年(1977)に山口百恵さんが歌って大ヒットした曲名が、これであった。

作詞・作曲は、さだまさしさん。男女の恋愛歌がほとんどであった歌謡曲のなかで、嫁ぐ娘からみた母親の深い愛情をうたった「秋桜」の歌詞とメロディは、45年前の日本人の心を打ち、今でも記憶されている。

当時18歳の百恵さんに、さださんは「百恵ちゃんも、いつかこの歌詞が分かる時がくるよ」といって完成した曲を渡したという。その山口百恵さんは、21歳で俳優の三浦友和さんと結婚。最後の歌が終わると、ステージ上にマイクを置いて芸能界を去った。

「ありがとうの言葉を噛みしめながら、生きてみます、私なりに」。ご子息たちが今、芸能界で活躍しているという。百恵さんの歌う名曲「秋桜」は、見事に完結したと言ってよい。

 

関連記事
「雪梅(せつばい)」と題する漢詩がある。南宋の詩人、方岳(ほうがく)の作である。  有梅無雪不精神、 […]
古典落語「竹の水仙」は、江戸時代の名匠・左甚五郎が主人公である。  東海道の神奈川の宿。上方から流れ […]
「山の赤松、海辺の黒松」というのは、だいぶ大雑把な言い方かもしれない。 いずれにせよ日本人が大好きな松は、一木 […]
垣根の垣根の曲がり角。たき火だたき火だ、落ち葉焚き。あたろうか、あたろうよ。北風ぴいぷう吹いている。 童謡『た […]
楓(カエデ)も紅葉(モミジ)も、植物の分類上は同じものであるらしい。葉の切れ込みが深いものがモミジ。浅いものが […]